The Vietnamese word "ăn trộm" means "to steal" or "to burgle." It refers to the act of taking someone else's property without their permission, usually in a sneaky or secretive way.
In more complex sentences, you might encounter phrases that incorporate "ăn trộm": - "Họ đã âm thầm ăn trộm hàng hóa từ cửa hàng." - Translation: "They secretly stole goods from the store."
While "ăn trộm" primarily means to steal, it can also be used metaphorically in some contexts, such as: - Taking something that is not rightfully yours in a non-literal sense, like ideas or credit.